Oversættelse for MMWU-fagforening-i-Belgorod
Besøg af MMWU-fagforening i Belgorod, sammen med de danske tillidsmænd og arbejdsmiljørepræsentanter fra Dansk Metal, april 2016

Besoeg-af-Oskolskiy-elektrometallurgiske-fabrik
Besøg af Oskolskiy elektrometallurgiske fabrik med den danske delegation, april 2016

Moede-med-russiske-fagforeningsfolk-april-2016
Møde med de russiske fagforeningsfolk fra Oskolskiy elektrometallurgiske fabrik, april 2016

Interview-russisk-dansk-oversaettelse-April-2016
Interview med Keld Brødsgaard, afdelingsleder af Metalskolen, Belgorod regionale tv-kanal, april 2016

»Vi havde den store fornøjelse at have Oxana med på vores besøg i Moskva og Belgorod regionen, hvor vi besøgte den Russiske fagforening MMWU.
Oxana er meget professionel og imponerende dygtig. Vi havde mange møder med vores Russiske venner, og Oxana gjorde møderne nemme for os, hun har et stort overblik, og på den måde blev vores møder afviklet med en utrolig ro. Oxana er stærkt medvirkende til at vi fik en fantastisk oplevelse på vores besøg, og vi vil helt sikkert kontakte Oxana næste gang vi får brug for en russisk tolk.
Udover at være en fantastisk tolk, er Oxana også et dejligt varmt og socialt person at være sammen med.«

– Keld Brødsgaard, Afdelingsleder Metalskolen Jørlunde/Dansk Metal


Dansk metal
Delegation af de russiske fagforeningsledere, Dansk Metal, juni 2015.

»På vegne af den russiske delegation fra Fagforeningen for minedrift og metal, som efter invitationen fra Dansk Metal deltog i et fælles dansk-russisk seminar på Metalskolen, vil jeg udtrykke en dyb taknemmelighed for fremragende tolkning og evnen til at finde ”fælles sprog” med russiske kolleger. Alt dette har i høj grad bidraget til en succesfuld gennemførelse af seminaret. Endnu en gang stort TAK!«

– Alexander Kulagin, International sekretær af GMPR (Fagforeningen for minedrift og metal)



Med en russisk delegation i Serbien, 4. november 2014

»Oxana Steen har assisteret os i introduktion af vort firma i Rusland med salg af store tørringsanlæg til sukkerfabrikker, både med oversættelsen af korrespondance begge veje og under salgsrejser og endeligt med succesfulde kontraktforhandlinger i Rusland og over Skype. Oxana er kompetent, aktiv og god til at sætte sig ind i sagerne. Hun kan bevare ro og overblik i svære forhandlinger. Vi kender Oxana som et venligt og omgængeligt menneske. Det er rart at være sammen med hende, og vi har bemærket at vore kunde også sætter pris på hende.«

– Arne Sloth Jensen, indehaver og adm. direktør, EnerDry A/S, august 2014.


»Tak for dit flotte tolkearbejde. Vi var rigtig imponeret over din evne til at huske og gengive, hvad vi sagde, også selvom vi var mange, og dermed bidrage til mødets succes.«

– Citat fra en dansk mødedeltager ved ministerbesøg i København i september 2013.


Besoeg-af-Alfa-Laval
Besøg af Alfa Laval, juni 2015


Russiske-kursister-feb-2016
Med de russiske kursister på Slagteriskolen, Roskilde, februar 2016

»Jeg har brugt Oxana Steen som tolk ved et seminar for russiske kursister, som arbejder i fødevarebranchen. Oxana tolkede meget professionelt både for de russiske kursister og undertegnet – hun vandt stor tillid med sit imødekommende og positive væsen. Jeg kan derfor varmt anbefale Oxana.«

– Henrik Eskildsen, Manager Director, Doleso Ingredients IVS